Volume-I, Issue-V, May 2025 > Volume-I, Issue-VI, July 2025
Volume-I, Issue-VI, July, 2025 |
Received: 20.07.2025 | Accepted: 23.07.2025 | ||
Published Online: 31.07.2025 | Page No: 1527-1533 | ||
DOI: 10.69655/atmadeep.vol.1.issue.06W.160 |
অবনীন্দ্রনাথ ঠাকুরের ‘রাজকাহিনী’: শিল্পীর চেতনায় ইতিহাসের রূপকথায় পরিবর্তন শেলী মুখার্জি, সহকারী অধ্যাপক, বাংলা বিভাগ, দুর্গাপুর গভর্নমেন্ট মহাবিদ্যালায়, বর্ধমান, পশ্চিমবঙ্গ, ভারত |
Abanindranath Tagore’s Rajkahini: Transformation of History into Folklore in the Artist’s Consciousness Shelly Mukherjee, Assistant Professor, Department of Bengali, Durgapur Government College, Bardhaman, West Bengal, India | ||
ABSTRACT | ||
In the Bengali language, the beloved name for children's stories is Rupkatha (fairy tale). Scholars have interpreted this term in various ways—rupak katha (allegorical tale), rup (form/beauty) and katha (story), or even extraordinary tale, among others. Abanindranath Tagore is the master craftsman of Bengali children's fairy tales. With the publication of 'Shiladitya', 'Goh', 'Padmini', and Bappaditya' in the Bharati magazine in the year 1311 (Bengali calendar), the foundation of history-based Bengali fairy tales was laid. The consolidated form of these tales is the book ‘Rajkahini’. Drawing stories from Tod’s ‘Annals and Antiquities of Rajast'han’, Abanindranath presented historical narratives in refined colloquial prose, marked by vivid description and coherent imagery. He masterfully transformed adult history into children's stories, using the narrative style of fairy tales. With an artist's consciousness, he gave the history of the Rajputs the imaginative form of fairy tales in ‘Rajkahini’. In each of these stories, a radiant artistic spirit is interwoven with history and imagination. By turning historical facts into vivid narrative images, he created a unique and timeless contribution to Bengali literature. | ||
Keyword:
|